Thursday, February 26, 2009

Miedo y Panico en Las Vergas


Haciendo renombre a su solicito espiritu entrepeneur, maldoror y su aparcero Artie Shaw lo habian probado todo. Solo un año atras habian abierto el servicio 'Elija su Propio Suicidio', pero la gente pagaba cada vez menos por morirse, a lo que tuvieron que reformular en 'El Club de S&H' ( suicidas, homicidas ) esto es, gente que queria morirse, y asesinos en potencia que no podian matar a sus suegras, o cuñados, se ponian de acuerdo en como despacharse los unos a los otros, locual estaba bastante bien pensado, pero los suicidas siempre eran menos y los asesinos se multipilicaban. Es mas: muchos que asistian a la agencia como suicidas, eran asesinos timidos, querian matar en realidad, y se curaban asi de sus depresiones, soltando sus mas bajos instintos. La siguiente movida fue la de lanzar una marca de ropa hecha con piel humana. Se consiguio incluso a Natalia Oreiro para lanzar la campaña 'En Uruguay usamos pieles de Argentinos', que fue retirada primero de las tiendas de Putas del Este. Nicole Neumann levanto el prepucio desde el otro lado del chancro y, firmando para la competencia, lanzo su propia marca de prêt-à-porter a base de epidermis bajo el lema 'Es una cuestion de Piel'.
Ahora era cuestion de adelantarse a los acontecimientos. La crisis mundial de recorte de presupuestos obligaba a nuestros inescrupulosos y afiebrados heroes a una accion adecuada a este nuevo escenario y asi salio el Rojo Shocking Club. La ciudad de Las Vergas necesitaba algo nuevo. Combinaba la idea de S&M, swinging, y estuvo pronto presto a abrir sus puertas en la Navidad de 2009. El motivo de la puesta era la sangre, y todo lo que fuera rojo. Apenas uno se acercaba a las puertas, un Papa Noel lo recibia a uno entre diablitas de vinilo rojo. Adentro uno elegia la vaina que mas le cabia. Jefes de personal eran humillados en 'fiestas sorpresa' en el sotano y sus calabozos, siempre observados por sus subordinados, algunos de los cuales hasta se animaban a orinar sus superiores. En la sala swinger todos estaban enmascarados, ataviados con trajes de latex con agujeros para ojos, boca, genitales y pezones. Despues de disfrazarse, uno hasta podia terminar con la persona con la que habia ido. Muchos famosos grasosos pasaron por las pistas de Rojo Shocking: Susana Giemenez, Ricardo Darin, El Facha Martel....todos dejaron sus genitales en el guradarropas y defecaron en sus baños (alguno incluso aspiro algo en el borde de algun inodoro - ¿porque mierda le habran puesto asi, si siempre tienen olor?)
Algunos de los tragos en la barra: Sandoz Cherry Cola, Menstrual Split, Rum & Gore, Bloody Valentine, y hasta habia promociones como Gin con Semen Up, por $7, o el Octopussy, un te rojo con restos de endometrio.

Sunday, February 15, 2009

RIP Lux Interior



Junto a su eterna compañera y vitriolica guitarrista, Poison Ivy, los Cramps -que eran ellos dos, por mas que por la banda hayan pasado los miticos guitarristas Kid Congo Powers y Brian Gregory-fueron la ultima banda caotica de este planeta. Fanaticos de la cultura pop de los cincuentas, el cine clase B, y las musicas mas malditas ( Screaming Jay Hawkings, Bo Diddley, y el rockabilly en general) los Cramps, junto a Alien Sex Fiend, o los Butthole Surfers, o los Residents, fueron uno de los actos en vivo que valia la pena ver. En lo personal, los conoci gracias a un video que vi en television española en 1990, pero años despues fui uno de los mas envidiados entre mis amigos porque consegui un cd de ellos en Musimundo. Nos quedamos con ganas de verlos por aca.

Saturday, February 14, 2009

Una Historia de San Valentin

La gorda fue mi primera novia pero no sabia nada de San Valentin, porque era 1990, y la globalizacion no habia llegado. Yo la veia todos los dias porque para llegar a la escuela atravesabamos el mismo baldio de mañana, los dos con cara de dormidos y con un granito diferente en la cara todo los dias, una mala pasada del bombardeo hormonal. La primera vez que le hable, ella leia 'Juan Salvador Gaviota', sentada en un banco de la plaza, con el sol dandole en los cabellos. Era rubia, y nieta de ucranianos. En un Universo perfecto, yo le habria dicho: 'ese es Salvador Gaviota, agarrame las pelotas', y nos habriamos ido entre los arbustos, ahorrandonos un monton de rodeos y estrategias para tenerla en su cuarto (lo que formaba parte de mis sueños eroticos, que siempre terminaban en una vergonzosa y profusa polucion al otro dia.) Pero despues de aprender su nombre, y saber que le gustaba Bon Jovi, pude entrar en confianza y ver mi sueño de tener ese cuerpo sin ropa-el mismo que defendia detras de esa carpeta con la foto de Tom Cruise, a la que se abrazaba a manera de escudo contra la lujuria de todo el genero masculino, que fluia a traves mio en atavica encarnacion. Y fue un sabado de invierno en que sus padres no estaban cuando la hice mujer mientras escuchabamos 'Cancion Animal' sobre un sofa, que comprobe que se pueden tener cuatro erecciones en una hora, mientras que hoy (2028) me lleva cuatro horas conseguir que se siente. Hoy la gorda es medica, y se especializa en andropausicos, razon por la cual es muy posible que crucemos nuestros destinos en un hospital, ella con mano enguantada de latex, y yo con los pantalones por las rodillas, a punto de que me examine la prostata en un tacto rectal temido pero inevitable.

Saturday, February 07, 2009

Tres tristes Preteritos

'Hagase el favor, aprenda idiomas, no lea traducciones', seria un buen sticker para empezar a poner a modo de consejo o advertencia en las publicaciones que se vuelcan a otros idiomas. Se pueden argumentar miles de razones para no aprender la lengua original de las obras: que lleva tiempo, que por razones de practicidad se puede leer mas si todo lo pasamos a nuestra lengua, etc.... pero, me pregunto, ¿se lee mejor? Muy pocas traducciones me parecen adecuadas o a la altura del original, sean de cualquier genero, pero cuando se retacean explicaciones , o notas a pie de pagina, o se parcializa la informacion es imperdonable. Estoy leyendo 'Grado Cero de la Escritura', de Roland Barthes, y en la parte en que habla de 'La Escritura de la Novela', donde el autor formula alguna de las convenciones del relato, puntualmente el uso de la tercera persona, y el uso del 'preterito indefinido'(sic) -lo que ahora se conoce como preterito perfecto simple-, ahi donde el lector inadvertido cree leer SU preterito indefinido, que Barthes aclara 'se elimino del uso oral', el tiempo verbal aludido es el passé simple, o passé historique, que se uso en Francia hasta el siglo XIX, -se puede ver en Balzac, Baudelaire, Maupassant-, y que en el uso oral es reemplazado por el passé composé. Si no se hacen este tipo de aclaraciones, un lector cualquiera piensa en el preterito indefinido como el NUESTRO, que ahora se conoce como Preterito Perfecto Simple.

Thursday, February 05, 2009

Dirty Harry


Las armas de fuego deben ser la forma mas eficaz e impersonal de deshacerse del projimo. Lejos quedaron los tiempos en que matar por la espada, o con cualquier arma blanca o de hoja requerian escrupulos, tecnica y un estomago firme. Porque matar con cuchillo es involucrarse con la victima: si no hay contacto visual, que de por si es la comunion total con la muerte del otro, el cuerpo de esta puede sentirse vibrando a traves del mango del instrumento, cuando no la sangre que pueda mancharlo a uno. Se podria decir que matar por el filo, o la punta, es una danza que se baila de a dos, y que requiere guiar el paso hacia la muerte con sabida tecnica. Nadie que quiera clavar un cuchillo en el corazon a alguien sabe a que altura de las intercostales debe entrar la hoja. Hay que tener conocimientos de anatomia para ejecutar semejante faena, porque la punta de un cuchillo puede rebotar en una costilla como sobre una madera. En cambio, el revolver, y el uso de proyectiles implican distancia y desapego de la victima. Es casi un tramite en el que victimario y victima no se tocan -y hasta pueden no verse, si se usa mira telescopica-, lo cual implica una impunidad higienica e impersonal. Si pudiera usar un arma, seria una Magnum 357. Clint Eastwood se veia tan satisfecho y seguro en 'Harry el Sucio', que podia enfrentarse a un auto con dos gangsters armados mientras se comia un pancho, y sin dejar de masticar, despacharlos sin abrir esos ojos como muescas en ese rostro petreo. 'Swell', como siempre repetia entre dientes, en su inescrutable laconismo.

Monday, February 02, 2009

Ulises

Hoy 2 de febrero cumplia años James Joyce. Y un dia como hoy de 1922 salia publicado el 'Ulises', mamotreto atribuido a este autor, y al que me he enfrentado, ayudado por la traduccion de Editorial La Rueda, y mi diccionario de ingles. Como siempre, y solo por respetar una personalisima tradicion, abri el libro en el numero de pagina correspondiente a mi edad, como cada vez que compro ficcion. Esta vez fue en la pagina 33. Decia asi:
'Ugly and futile: lean neck and tangled hair and a stain of ink, a snail's bed. Yet someone had loved him, borne him in her arms and in her heart. But for her the race of the world woulda have trampled him underfoot, a squashed boneless snail. She had loved his weak watery blood drained from her own. Was that then real? The only true thing in life? His mother's prostrate body the fiery Columbanus in holy zeal bestrode. She was no more: the trembling skeleton of a twig burnt in the fire, an odour of rosewood and wetted ashes. She had saved him from beirng trampled under foot and had gone, sacrccely having been. A poor soul gone to heaven: and on a heath beneath winking stars a fox, red, reek of rapine in his fur, with merciless brigt eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped'
'Feo y futil: cuello magro y cabello enmarañado, y una mancha de tinta: la baba de un caracol. Sin embargo alguna criatura lo habia amado, llevandolo en brazos y en el corazon. Si no hubiera sido por ella, la raza del mundo lo habria aplastado con el pie: un caracol sin huesos aplastado. Ella habia amado la debil sangre aguachenta de este niño, extraida de la suya. ¿Era eso real? ¿ Lo unico cierto en la vida? El curpo postrado de su madre monto a horcajadas el ardiente Columbanus en santo celo. Ella no fue mas: el esqueleto tembloroso de una rama quemada por el fuego, un aroma de palo de rosas y cenizas humedas. Lo habia salvado de ser pisoteado y desaparecio, habiendo sudo apenas. Una pobre alma que ascendio al cielo: y en el matorral, bajo las estrellas parpadeantes, un zorro, rojo vaho de rapiña en su piel, con claros ojos inclementes, escarbaba la tierra, levantaba la tierra, escuchaba, escarbaba y escarbaba'